今日はフランス語の歌のCDを紹介します。Les Frères Jacques レ・フレール・ジャックというグループが、ジャック・プレヴェールの詩に曲をつけた歌を歌っています。
うちにあるのは左のCDですが、右側の廉価版も出ています。(曲目は重複しています。)うちにあるCDには歌詞カードは付いていません。廉価版には歌詞カードの類はないことが多いので、右のCDにも入っていないのではないでしょうか。
Les Frères Jacques は男性4人のヴォーカルグループで、ハモらせて歌います。日本で言うとダークダックスのようなものでしょうか。左のCDのジャケットからも分かるように、コミカルな演出のライブで人気を博したそうです。
プレヴェールの詩にメロディーが付いていて楽しい雰囲気です。のえはメロディーもいいけど、歌詞も面白いし、歌い方も面白い、と言います。古いものでも子供が気に入るということもあるのだな、と興味深く思いました。
このグループは1944年に結成され、メンバーのうち二人は実の兄弟なんだそうです。公式の引退は1982年、1983年初めにさよならコンサートを行ったということですから、実に40年近くも活躍し、フランス・シャンソン界の歴史の一部となっています。レパートリーは400曲近いとか。
このグループの名前を聞いたとき思い出したのは、
Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous?
で始まる童謡でした。(日本ではこの歌は、Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother Johnという英語の歌詞で知られているようです。)
グループ名もここから来ているのだろうと思いましたが、違っていました。「馬鹿のふりをする」という意味のFaire le Jacques という表現から来ているのだそうです。演劇の勉強をしていた人たちなので、ステージでは演劇と音楽を融合させ独自のコミカルはスタイルを築いた、ということです。
アマゾンで歌のサンプルを聞けますから、興味があったら聞いてみてください。ジャケットの写真からリンクされています。
ジャック・プレヴェールの限らずこのグループの歌を聞いてみたい方はこちら。
そしてDVDも出ています。
Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。
コメントの投稿