Entries

うさぎと大工仕事 フランス語の勉強コーナー

 きょうは昨日の記事の関連のボキャブラリーをチェックしてフランス語の復習、勉強をしましょう。(前回好評だったので、調子に乗ってます。)関連の記事と写真が見たい方はこちら


まず主役の一家から。一般的に動物は雄、雌、子供の三点セットです。


lapin   雄うさぎ  (男性名詞)


lapine  雌うさぎ   (女性名詞)


lapereau 子うさぎ  (男性名詞)


性別は気にせず、ただ「うさぎ」と言いたいときはlapinを使います。


lièvre  こちらは「野うさぎ」です。 (男性名詞)


hase     雌の野うさぎ    (女性名詞)  あまり使われない言葉です。



飼われている動物は


animal domestique  家畜  (男性名詞)


人間に飼われている動物なら何でも使えるそうですから、牛、馬、羊など、全部含まれます。


その中でも愛玩用の動物なら


animal de compagnie   ペット  男性名詞 ですね。



さて大工仕事編です。

この大工仕事は、長女の日本語の語彙の増強に役立ったようです。最初は「釘ちょうだい。」と言ったら、ねじをくれましたからね。そんなわけで、単語を教えながら大工仕事をしていたわけです。必要ですし、何度も同じ言葉が出てくるのでちゃんと覚えていました。


 単語の意味を教えるときにはなるべくフランス語での説明は避けています。こうするのに使うもの、ここに付けるもの、という具合に出来るだけ日本語で説明してみます。これで、結構通じます。


 さて、私たちが数日間、励んでいたのは



bricolage 大工仕事 (男性名詞) です。


作っていたのは


cabane à lapin ウサギ小屋 (女性名詞)。


clapier   ウサギ小屋 (男性名詞) という言い方もあります。


Cabane (女性名詞)は「小屋」ですから、人間が使う小屋にも使えます。


 


じゃあ、outils  道具 (男性名詞、ウティと発音します。)を見てみましょう。



Pour la réalisation de notre cabane, nous avons utilisé


(小屋を作るのに、私たちは次のものを使いました。)


un marteau かなづち


une pince  ペンチ


une scie   のこぎり


des clous 釘  複数形になってますが単数なら un clou 男性名詞です。


des vis   ねじ  une vis  女性名詞です。



des boulons   ボルト   男性名詞


des écrous      ナット   男性名詞



des équerres  直角の留め金 (女性名詞)三角定規もこういいます。


deux charnières    蝶番


une perceuse ドリル


une lime  やすり


de la peinture ペンキ、絵の具も同じ単語です。部分冠詞を使っています。


des pinceaux     はけ、単数形はpinceau。筆も同じ単語なので、「はけって言うんだー。」と長女が感心していました。


des planches de bois   木の板


et                          それから、


une planche ondulée en plastique プラスティックの波型の板



いろいろ使いましたねー。


DIYの店にペンキを買いに行きましたら、実にいろいろな種類があってびっくりでした。屋外用、室内用、と分かれていて、色が豊富なのはもちろんですけど、それ以外にも


sans odeur  無臭


とか


ne coule pas   垂れない


とかもありました。


無臭で垂れないのを買ってみました。確かに匂いはほとんどしません。鼻をつけて嗅ぐと少し臭うという程度です。そして垂れないためにゼリーのようになっていました。ココアのような茶色のペンキだったのでチョコレートクリームみたいでした。


しかもそのペンキは


lavage à l'eau   水洗い


なんですよ。はけを洗うのに水道でパシャパシャするだけで楽でした。これで乾いたら雨は直射日光にも強い屋外用のペンキなのですから、不思議ですけど、技術の進歩ですね。ペンキなんて普段買わないので、こんな便利な製品が出ているなんて知りませんでした。


   今度はうさぎのために買った物を見ていきましょう。


Nous avons acheté (私たちは以下のものを買いました。)


une cage à lapin   うさぎのかご、というか檻 (夜や冬場は、これに入れて室内で飼います。)


une gamelle あるいは une mangeoire   ペット用のお皿


de la litière  ペットのトイレ用のかんなくずや砂(うちのはdes copeaux  かんなくず)


du foin   干し草


des granulés  ペット用の餌


un biberon   普通は哺乳瓶のことですが、ここでは水を入れるビン


un harnais  登山の安全ベルトのことですが、ここではペットにつけるベルト (この単語のHは有音ですから、リエゾンしません。アン アルネと発音します。)


une laisse     動物をつなぐ紐


une petite maison en bois  小さな木の家 (うさぎが隠れられるように小屋の中に入れました。)


いろいろ買いましたね。室内用のかごには餌の皿と干し草を入れる囲い、うさぎが隠れる家がもうセットになって付いていました。このかごが幅1メートルぐらいあり、居間で場所を取っています。動物っぽい匂いがするのでは、と心配していましたが、全然しません。かんな屑の匂いがする程度です。案外清潔な動物ですね。 





この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://franceonsen.blog114.fc2.com/tb.php/47-567dcd38

0件のトラックバック

6件のコメント

[C88] 良いコーナーですね

これは勉強になります。
大工道具、1つも解りませんでした。小説にそういう場面でも出てこないことには、なかなか覚える機会のない単語たちです。刷毛と筆が同じなのにびっくり。それとも分けて名付けている日本語の方が特殊なのでしょうか。

ところで、私は自分のブログタイトルがおかしいのではないかと1年以上も気にしています。それなら日本語だけで良いではないかという心の声が聞こえますが(笑)。少し前に「冠詞があった方が良いかも」と辞書を引いたら男性名詞。
がーん! 私は女子!
日本語の方は絵本から取ったのものなので、仏語版を見つける日までこれからも悶々とします。

[C90] すいさんへ

案外いろいろが方が喜んでくださり、思いつきで始めたのですが、私も喜んでます。検索エンジンからいらっしゃる方もこのコーナーには多いんですよ。辞書代わりってことですかねー。
大工道具ってなじみがないですよね。私もどうして知ってるのかなー、と思いながら書いていました。でも白状すると、綴りをチェックした単語が若干ありました。
すいさんのブログタイロルですか?私は子ウサギかな、と思ったぐらいで、これは細かいことですし。
男性名詞は気にしなくてもいいと思います。雌の子ウサギでもいいですし、女の赤ちゃんでも le bébé
と言いますから。

[C91]

このコーナー、ほんとにいいですね。
ぜひ、続けてください!
ところで、hase=雌の野うさぎとは知りませんでした。
面白いことに、ドイツ語では一般的なうさぎをhaseといいます。
子うさぎちゃんはhaschen(aにウムラウト)です。
-chenは矮小・愛称辞なんですが、これがつくものはすべて中性になるんですって!だから、madchen(aにウムラウト)=女の子も中性…。

[C92] 麻さんへ

うーむ、女の子が中性ですか。どう反応していいのか困ってしまう・・・。複雑な心境です。

それにしてもフランスの次はドイツ、ドイツ語も身につけてる分けですね。すごいですよねー。

このコーナーが意外に評判がいいので驚いています。私はなんだか連想ゲームみたいな感じで書いていて、これも案外楽しいんですよ。

[C95]

このコーナー、とても素晴らしいですね!!
うまく言えないのですが、教科書だけでは知らなかった・・・生活に溶け込んでる単語などが理解できる、とでもいいましょうか。
是非是非、続けてください♪

[C96] yuuさんへ

こんにちは。お褒めの言葉、ありがとうございます。教科書の単語のリストとは違う雰囲気で、と思っていたので、狙いをしっかり理解してくださっていて、うれしかったです。続けますので、また見に来てくださいね。

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

ランキング参加中

このブログを面白いと思って下さった方は以下のバナーをクリックして応援してくださいね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ブログランキング・にほんブログ村へ

人気blogランキングへ

コメントありがとう!

プロフィール

Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。

メールフォーム

ご質問・ご要望などありましたらお気軽にどうぞ。

名前:
メール:
件名:
本文:

カウンター設置してみました

リンク

管理者ページ

今のリヨンの天気は?

Click for Lyon, France Forecast

バナーをクリックすると週間天気予報も見れます。

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ