久しぶりにフランス語の勉強コーナーです。前記事の看板に野菜名がいろいろ出ていたので、語彙のまとめをしておこうかな、と思ったわけです。
お出かけの目的はいちご摘みでしたから、まず
fraise いちご (女性名詞) ここでは簡単に単数にしておきます。看板では全て複数になっていました。一個だけ採る人はいないので当然ですよね。
以下看板の写真の単語を順に見ていきます。
初めて畑に生えているのを見た
épinard ほうれん草 (男性名詞)普通は複数で使われます。
芋ほりも出来ましたが、やりませんでした。
pomme de terre じゃがいも (女性名詞) 複数形にするときはPommeにsを付けます。
ところで前記事に写真の看板に
côte de bette という言葉が見えます。実はこれが何なのかちょっと謎です。大文字で書いてありましたが、oの上にアクセントが付くのか、付かないのか。ここでは付けておきました。betteという野菜は知っていますので結局これはbetteの別名じゃないかと思うんです。betteはbletteとも呼ばれます。(うちではこちらの方を使っています。)betteは辞書を引くとフダンソウと書いてありますが、そんな日本語、私は知りません。あえて説明すると白菜を太くして長くし、葉の真ん中は白、葉のふちは濃い緑色、という感じの野菜です。味はあまりありません。blette という名がblatte(ゴキブリ)を連想させ、戦時中の食料がない時によく食べられていたらしくて、夫などはあまり良いイメージを持っていなかったようです。初めて好奇心で買って油で炒め醤油をかけて出したら、夫が「思っていたより美味しい。」と言っていました。
看板の説明でいきなり難関に当たってしまいましたが、ここからはスムーズなはず。
radis (男性名詞) ラディッシュ
rhubarbe (女性名詞)ルバーブ 辞書を引いたらダイオウ(大黄)ともかいてありましたけど。ジャムなど甘いものに使われます。
salade (女性名詞)いろいろな種類があるのですが、日本のレタスに一番似ている気がします。
navet (男性名詞)かぶ
courgette (女性名詞)ズッキーニ
fleur (女性名詞) 花 野菜だけでなく花も摘むことが出来たんです。
rose (女性名詞) バラ 今の季節に摘める花はバラでした。いろいろな色がありました。
petit pois (男性名詞) グリンピース フランスでは茹でてよく食べる野菜です。
fève (女性名詞)そらまめ
看板の単語はここまでです。まだ採ってはいけなかったので看板にはありませんが、畑には
carotte (女性名詞)にんじん もありました。
ついでですから普段よく見かける野菜を挙げておきます。
chou (男性名詞)キャベツ 複数形はXが付いてchoux です。
poireau (男性名詞)ネギ
oignon (男性名詞)玉ねぎ
échalote (女性名詞)エシャロット
ails(男性名詞)にんにく 普段は部分冠詞をつけてde l'ailとなることが多いです。
brocoli (男性名詞)ブロッコリ ついCを二つ入れたくなってしまうので綴りに注意。
chou-fleur (男性名詞) カリフラワー 複数形はchoux-fleurs。
chou chinois (男性名詞)白菜 最近普通のスーパーでもよく見かけるようになりました。前は中華食材店にしかなかったんですけどね。
concombre (男性名詞) きゅうり 日本のものに比べてかなり大型です。
aubergine (男性名詞) なす これも日本のものに比べて大型でアクが強めです。
poivron (男性名詞)ピーマン これは緑、赤以外にオレンジ、黄色も常に出回っています。日本のものより肉厚で大型です。
laitue (男性名詞)レタス 名前からしてレタスっぽいですけど日本のレタスより葉がずっと柔らかくて全く違う野菜に見えます。
さていろいろな野菜名を見てきましたが、私たちが言った農場では前記事でも書いたように、いちごはイチゴ用の紙製のかごがありました。
かごはフランス語で
panier (男性名詞) ですね。野菜はsac plastique (男性名詞)に入れました。
そしてたくさん採りたい人には
brouette (女性名詞)「一輪手押し車」 が用意されていました。
いちごや花などを「摘む」のはcueillir という動詞です。作物を取り入れるのには
récolter 「収穫する」という動詞があります。
最後に採ったいちごや野菜を測ってお金を払うのですが、重さを量るのはpeser 。ちなみに長さを測るのはmesurerですね。
久しぶりのフランス語の勉強コーナーでした。
Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。
最近フランス語の勉強を始めました私ですが、日本在住のため机上の勉強しかできていませんでした。
外国語を学ぶには、その国の文化や生活、雰囲気に触れながら習得していけるのが私にとっての理想の形なので、前回のマーケットの様子のポストや、それに関連した今回の語彙の解説はとても嬉しいです。ありがとうございます。
なんだか更にフランス語を勉強するモチベーションがアップしてきました。
これからも楽しみに拝読させて頂きます。