今日はFête des Mamans、母の日です。奈々が幼稚園で作ったプレゼントをくれました。星型の小箱と手作りのカードです。
のえが今の奈々と同じ、幼稚園の年少組だったとき同じようなカードをくれて、とても感動したのを思い出しました。カードを開くとこんな風になっています。
簡単な詩が書いてあるのですが、このカードを奈々が開いて、書いてある詩を読むのですが、読んでいるように見えてもまだ字は読めないので、実は暗誦しているんです。全部きちんと覚えていて、可愛い声で暗誦してくれました。これだけのものを暗誦するために何度も先生と繰り返して練習したのではないでしょうか。
フランス語に興味がある方のために一応詩の内容を書いておきます。(写真では読みにくいですから。)
Comment s'écrit le mot MAMAN ?
Pour te dire que je t'aime, J'ai pris deux M à la crème
Avec deux A en chocolat
Plus un petit N en nougat
M-A-M-A-N
Ma bouche est pleine !
Mais il faut que j'apprenne
A mon estomac gourmand
Comment s'écrit le mot MAMAN
簡単な詩ですが、ちゃんと韻を踏んでいます。のえの時は詩に日常使わない難しい言葉が入っていたので、途中で忘れて詰まっていましたが、私が書いてある単語を読んだら思い出して言っていました。忘れてつっかえながら暗誦する姿がまた可愛かったのを覚えています。
ただのカードですが、詩を暗誦させて親を喜ばせる、フランスの幼稚園でよくあるプレゼントなのでしょうか。これで2回目ですから。2回目も初めての時と同じぐらい感動しました。
チッチの年少組のときのプレゼントは鉢植えのピンクの花でした。市販のヨーグルトの入っていた素焼きの容器を植木鉢にして、土を入れて自分で植えたようでした。「はい。」とくれた花が暑さでくたっとしおれていて、その日、仕事でとても疲れていた私はなんだかとても慰められたのを覚えています。きれいな花だったので「これは何の花?」と聞いても
C'est une petite fleur. (小さい花。)
と言うばかり。あとで調べたらどうもベゴニアの一種のようでした。その後1ヶ月以上も台所の片隅で次々と花を咲かせてくれました。
上の二人は、学校でプレゼントを作る年齢ではないので、プレゼントはありませんでしたが、朝まだベッドにいる私にチッチは
Bonnes Fêtes お母さん。(母の日おめでとう。)
と言いに来ました。のえは朝ごはんのときに、「プレゼントとかないけど、ごめんね。」と言っていました。夫はお昼にプレゼントをくれました。大抵は花束なのですが、今年はiPodにつなげて使えるスピーカーでした。
Avec ça, on peut écouter la musique ensemble.(これでみんなで音楽を聴ける。)
と言うのですが、私のiPodには今のところ語学の教材しか入っていません。音楽も入れなきゃ。でもイヤホーンで聞きたくないときに、家で使えますし、旅行先に持っていってみんなで聞くのもいいですね。自分では買わなかったと思うので嬉しかったです。
今年の母の日はこんな感じでした。
Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。
やっぱりフランスの幼稚園でも、お母さんへのプレゼントを作ったりするんですね!優しい色使いで、とてもかわいいです。^^