Entries

Petit Ours Brun フランスの小さい子たちのヒーロー その1

  フランスの小さい子供やその親なら誰でも知っているようなヒーローやキャラクターは誰ですか、という質問を受けました。3回シリーズでお届けしたいと思っていますが、その第一弾は、迷わずこれ。

Petit Ours Brunです。「茶色のこぐま」という芸のないネーミングのくまです。

   petit ours brun s'habille    POB se couche   POB histoire

  POPIという1歳から3歳児を対象とした幼児月刊誌に毎月お話が連載されており、絵本もいろいろ出ています。

 内容は幼児の日常生活に必ずあるような出来事を題材とした短いお話です。茶色のこぐまが一人で着換えが出来て褒められた、こぐまの夜寝る前の出来事、本を読んでもらいたいのだがお母さんから忙しいと断られ、がっかりしていたらお父さんが読んでくれた、というような他愛のない話ばかりですが、親しみやすいせいか、小さい子供に人気があります。うちでは何年かの間、POPIを定期購読していたので、よく目にしたキャラクターで、単行本(薄いペーパーバックの安価なものがあり、旅行などのお出かけに最適。)も何冊か持っています。

 私は個人的には絵の色彩があまり好きではないのですが、カラフルですし、小さい子供はこういうものを好むのかもしれません。フランス語は短い文ばかりでシンプルですが、俗語などはなく、筆記体風のフォントが使われていて、子供への教育的配慮も感じられます。字が読めるようになったばかりの子供にも読んでもらうことを考えたつくりです。

      POB trésors
 

  クリスマスや誕生日のプレゼントを意識してか、きれいな装丁の豪華本も出ています。また知育ゲームソフトもありますし、お話をアニメ化したもののビデオやDVDも出ています。


CD rom     DVD

 雑誌の付録でこのくまの小さなぬいぐるみをもらったこともありましたが、パズルなどの伝統的なおもちゃにも登場しています。うちにもパズルがあります。

           puzzle 


 こちらは同じ図柄のカードをめくって探すカードゲームです。

 
           jeu
 

  日本ならこれが、Tシャツにプリントされたり、子供用の食器や学用品にも使われてキャラクター化されそうですが、Tシャツなどについているのは見たことがありません。雑誌の付録としてフィギュアや小さなバッグなどはありましたが、市販されているのは見たことがなく、あくまで教育玩具の周辺で納まっているようです。

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://franceonsen.blog114.fc2.com/tb.php/142-bcb8eb5c

0件のトラックバック

6件のコメント

[C442] かわいい!

かわいい絵本ですね〜。
とても有名だそうですが、私は見るのも聞くのも初めてです。
日本ではほとんど紹介されていないのですね。
mimi cracraより断然かわいいのに(笑)。
色使いは、私は好きです。パキッとした原色ではないところがフランスっぽいなと感じます。アニメがYouTubeにいくつかあったので見ました。優しい色合いでかわいいです。(今日は「かわいい」ばかり云っています)
ご紹介くださってありがとうございました。

POPIという雑誌も初めて知りました。
フランスの子供向けの雑誌ってかわいらしいです。
日本の幼児雑誌はテレビのキャラクターがいっぱいで、どうも好きになれません。フランスの雑誌では、何年も前におみやげでいただいたPOMME D'APIというのを持っています。今でもあるのでしょうか。
それからJ'aime lireという雑誌が丸善に年1〜2回入荷します。見つけると欲しくなるのですが、ちょっと躊躇するお値段になっています。
  • 2007-11-29
  • すい
  • URL
  • 編集

[C448] すいさんへ

 ミミ・クラクラより絶対いいですよね。お話も変なオチなどはなく、素直なお話です。小さい子供には分かりやすくて面白いと思います。

 You Tubeにアニメが入っているんですか。こぐまもなかなかやるじゃないですか。

 Pomme d'Apiは今もありますよ。POPIはその姉妹紙です。Pomme d'Apiをお持ちなら最後の方を見てみてください。うちでは2-3年間定期購読していたのですが、毎号Pitit Ours Brunが載っていました。Pomme d'Apiは3歳から7歳が対象なので年少の読者向け、あるいはもっと大きい子が一人で読めるように、ということで掲載されていたのだと思います。すいさんのお持ちの号にも載っているかもしれませんよ。
 J'aime lireも数年に渡って定期購読していました。最初はのえ、次にチッチが。今はチッチは別のに変えてしまいましたが、つい最近まで毎号読んでいました。各号にメインになるお話があり、あとは漫画なども少し入っていますよね。小学生に人気のある雑誌です。あとMes premiers j'aime lireというのも出ています。J'aime lireより年少向けで6歳−7歳が対象でこれは毎号お話の朗読のCDが付いてきます。まだ一人で全部読むのは大変な子供がCDを聞きながら読むためのものです。チッチが大好きでお世話になっていました。CDを聞きながら本を見て、気に入るとあとで一人で読んだりしていました。お話を読むのが好きになるきっかけになりますよね。今はチッチは、お話より図鑑とか科学系の読み物の方が好きなようです。天体の本など、熱心に読んでいましたので、科学系の読み物の雑誌に定期購読を替えました。この手の子供向けの雑誌は5ユーロ前後でフランスではそれほど高くありませんが、輸入されたものは値が張るでしょうねー。海外でも定期購読できますが、そこまでするのも・・・ですよね。
 日本の子供向けの雑誌はおもちゃ類の宣伝が多い上に、テレビ番組関連の読み物や漫画がほとんどでテレビを見ていない子は意味が分からないですよね。日本に行った時に買ってみましたが、うちの子供は出てくるキャラクターを全く知らなかったのであまり喜びませんでした。(私も知らなかったですし。)

[C449] 僕はクマ

直接関係のない話ですみません。

熊の絵に「僕はクマ」という意味のフランス語のセリフをつける場合、(1) " Je suis ours."というのと、(2) "Je suis un ours."というのとどちらが正しいのでしょうか?ぐぐってみたけど、両方あるみたいで分かりませんでした。どちらが良いか、教えていただけますか?

[C450] るもんがさんへ

 一般的な場合Je suis un ours.ですね。「僕は男の子だ。」はJe suis un garçon.ですし、自分は熊なのだから、こうしなければならない、みたいなときはこの言い方でしょう。
 でもこの熊の場合は名前がOursですから、大文字にすればJe suis Oursも出来そうです。でもこの場合は固有名詞的な使い方ではないでしょうか。

[C451] ありがとうございます

そうですか。職業などは冠詞が要らないのでちょっと迷いました。固有名詞の可能性もあるのですね。なるほど。

[C452] るもんがさんへ

 そう言えば、職業には冠詞を付けないですねー。「熊」って職業なんでしょうか。
 あ、じゃあだからお話などで、動物それぞれが自分が何か言う、というときはいろんな動物が冠詞を省いて自分の動物名を言う、というのはありそうですね。

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

ランキング参加中

このブログを面白いと思って下さった方は以下のバナーをクリックして応援してくださいね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ブログランキング・にほんブログ村へ

人気blogランキングへ

コメントありがとう!

プロフィール

Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。

メールフォーム

ご質問・ご要望などありましたらお気軽にどうぞ。

名前:
メール:
件名:
本文:

カウンター設置してみました

リンク

管理者ページ

今のリヨンの天気は?

Click for Lyon, France Forecast

バナーをクリックすると週間天気予報も見れます。

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ