Entries

subjonctif (接続法)復習ノート

 

 Subjonctifの復習ノートの続きです。このノートは以前紹介した"Le français de A à Z"(その記事はこちら。)をベースにして、辞書で例文を補っている部分があります。私が作文した例文はありません。今日の部分はsubjonctifの使い方の総括です。後で各論に入ります。


                                                          


ではノート、スタート! 


 


         Subjonctifは使い方が微妙 Indicatif直説法)と似たようなところで使われるためだ。(こうフランス人に言われるとなぜか安心。フランス人にとっても微妙délicatなんだ。) 


Je veux qu’il travaille et qu’il vienne ensuite. 


                                                                 (Subjonctifs) 


 


Je sais qu’il travaille et qu’il vient ensuite.  (Indicatifs) 


 

 上の二つの例文は主動詞が違う。Savoir は事実が来るが、  vouloirsouhait(願望)が来る。 Souhaitsubjonctif。(前回のノート参照) 


Subjonctifのニュアンスはimpératif(命令形) (ordre命令)に使われる), conditionnel(条件法)(souhait, hypothèse(仮定)などに使われる。)ほどはっきりしていない。しかし、一般にsubjoncif probable 、doute désirの叙法である。


Subjonctifの4つの時制(表が上手く表示されず妙にスペースが開いてしまいます。見苦しくてすみません。)

























Subjonctifの4つの時制
 Temps simplestemps composés
Présentqu'il voiePasséqu'il ait vu
Imparfaitqu'il vîtPlus-que qu'il eût vu

よく使われるのはprésent(現在)と passé過去)のみ。下の二つは普通のregistreでは使われるのは稀で、高尚な文体では少し使われる。


 


だから私も普段お目にかからない下の二つは苦手。活用も忘れているような気がするので、あとでこれも復習しておこう。 


 


今日はここまで。この後、各論に入り途中用例が多いところがあるので、あと34回続きます。


 


 

この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://franceonsen.blog114.fc2.com/tb.php/107-791d0f21

0件のトラックバック

6件のコメント

[C309] 「なぜか安心」に同感です!

むしろ、かなりほっとしました。
その微妙なニュアンスをいつか表現できるようになりたい、とやる気が出てきますね。
今朝目にした文にespérer があったので、ふと思い立って辞書をひきました。前回のまゆのさんの記事を思い出しながら、肯定の時と否定、疑問の時で違いがあるのを確認してふむふむと納得しました。
今までespérer = hope 程度の知識で満足していたので、少し理解が深まり、嬉しいです。

[C311] bliniさんへ

 やっぱり安心しますよね。微妙なニュアンスになる前に、この動詞、この動詞句は接続法、って言うパターンがありますから、そこから入るのが無難です。参考書にそういう動詞や動詞句、接続句のリストが入っています。私の手元の文法書にも、「覚えましょう。」とか言ってすごい数の動詞などが挙がっています。それを、次回しつこく例文と共に提示するつもりですから、何かの参考になれば幸いです。
 この記事がbliniさんの勉強のきっかけになったようなので、私としても嬉しいです。

[C791] この続きの記事を待っています!

こんにちわ。まゆのさんのフランス語解説、わかりやすいです。subjeonctif,只今勉強中だったので、すごく、期待してます。il faut que~の後に接続法がくるのは、わかるんですが、il faut que je te dise quelque chose.というのは、一般的な言い方ですか?よく分からないのですが、ふつうにqueを使わなくても言えると思うのですが、これは、何か特別な意味(ニュアンス)があるのか教えてもらえると嬉しいです。変なこと聞いてすみません。

[C793] rosemaryrose さんへ

 分かりやすいですか。ありがとうございます。改めて見ると本当に表示にスペースが異様に多いですね。どうなっているのでしょう?暇なときに見直そうと思います。見づらくてすみませんでした。

 ところで、この続きですが、実は自習ノートにはあるんです。しかしですね、接続法を使う動詞、動詞句の一覧というのがあり、それを全部ここに載せるべきか(入力が大変)、そういうことは参考書に書いているので、いちいち載せないで、要点(と言ってもそれが特にない。)だけにするべきか、と間四手居るうちに月日が経ってしまいました。また考え直し再開したいと思います。

il faut que je te dise quelque chose.は日常会話でも使われる全く普通の言い方です。queを入れなくてもフランス人に通じるとは思いますが、入れないと変です。普通に話すとき、フランス人は必ずqueを入れます。queを使わなくても言える、ということはありません。
 

[C795] 管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

[C798] コメント番号795の方へ

 返事が遅くなってすみません。隠しコメントは管理画面で見ないとコメントが入っていても気がつかないんですよね。

 queなしで de+原形などでもいいか、というご質問ですね。だめです。というかil faut dire quelque chose.という文はあります。ただ、これは意味が全然違ってしまいます。「何か言わなければならない。」という意味になってしまうので、言うのはあなたであって、私ではなくなってしまうんです。
 えーと、それからこの自主学習コーナーで私が使っているのは記事の最初に言及していますが、Le français de A à Z"という本です。この記事からこの本を紹介する過去記事にリンクがつけてありますのでご覧ください。接続法になる動詞のリストは、文法書の接続法のところに出ていると思うのですが、日本語で書かれた文法書が手元にないので確認できません。すみません。辞書で見れば接続法が使われる動詞にはちゃんと「+接」のような表示があります。でも一語一語辞書で調べるのもねー。やはりリストがあったほうが便利ですから、詳しい文法書が一冊あったほうがいいかもしれませんね。
 また質問などがありましたら、いつでもお気軽にどうぞ。遅くなることはあっても必ずお返事いたします。

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

ランキング参加中

このブログを面白いと思って下さった方は以下のバナーをクリックして応援してくださいね。

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

ブログランキング・にほんブログ村へ

人気blogランキングへ

コメントありがとう!

プロフィール

Author:まゆの
フランスに住み始めて早16年。フランス語に限らず語学や語学学習にはいつも関心を持っています。フランス生活についても、個人的な視点で書いていこうと思っています。家族はフランス人の夫プー、長女のえ(12歳)、長男チッチ(8歳)次女奈々(4歳)の5人、プラス2007年8月23日から飼い始めたうさぎのクッキー。

メールフォーム

ご質問・ご要望などありましたらお気軽にどうぞ。

名前:
メール:
件名:
本文:

カウンター設置してみました

リンク

管理者ページ

今のリヨンの天気は?

Click for Lyon, France Forecast

バナーをクリックすると週間天気予報も見れます。

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ