昨日はFête des Voisins(隣人のお祭り)という日で、ご近所で集まってパーティーをする、という日でした。このお祭りは最近出来たお祭りのようです。3-4年前に登場したように思います。 去年も有志の方が言い出し企画してくれましたが、今年もまたみんなで集まりました。今住んでいるところはlotissement(分譲地)になっているので、同じ分譲地に住む人に招待状を出しました。うちにも先週届きました。そこに名前と参加...
今日はFête des Mamans、母の日です。奈々が幼稚園で作ったプレゼントをくれました。星型の小箱と手作りのカードです。 のえが今の奈々と同じ、幼稚園の年少組だったとき同じようなカードをくれて、とても感動したのを思い出しました。カードを開くとこんな風になっています。 簡単な詩が書いてあるのですが、このカードを奈々が開いて、書いてある詩を読むのですが、読んでいるように見えてもまだ字は読めないので、実...
先日、Tournon sur Rhône(トゥルノン・シュール・ローヌ)という小さな町に行ってきました。リヨンの南90kmぐらいのところにあり、名前のとおりローヌ川沿いにあります。 中世ルネッサンス期の特徴を残した古城(博物館になっています。)と古い町並みが美しい、人口一万人程度の小さな町です。 もともとは防衛のために建てたお城だとかで、16の塔と城壁が町を取り囲んでいたそうですが、今も2つの塔が残っています。...
自然のお祭りに行った日は夫が子供たちを連れて先に出かけ、私は家で洗濯などを済ませ、あとから行きました。するとのえが、なんだか大きな箱に植物がたくさん入ったものを抱えて歩いているのが見えました。「どうしたの、それ?」という私に、「買ったの。これだけで5ユーロだよ、安いでしょ。」というのえ。確かに安いですけど、この植物は何だと思いますか。...
リヨン市の北西に隣接してSainte Foy lès Lyonという町があります。そこで毎年5月8日の祭日にNature en Fête (下手な訳ですが「自然のお祭り」)という催しがあります。それに今年も行って来ました。 「自然」がテーマなので、写真のようにとおりの両側に苗や植物や植木を売るスタンドが並びます。大型園芸店などよりここのほうが品質がよくて値段が安いという評判です。地元の業者が多く、市内のバラ専門...
最近、趣味で中国語を始めたので中国の映画にも興味が出てきました。そしてDVDなどをネットで調べたりして出会ったのが、小さな中国のお針子という映画でした。映画の解説を読んで原作がフランス語の小説だと分かり、映画を見る前に原作を読んでみたい、と思いました。 映画作った中国人の監督Dai Sijieがフランス語で書いた小説で、原題はLa Balzac et la Petite Tailleuse chinoiseです。「バルザックと小さな中国のお針子」...
昨日、リヨンの中心街のベルクール広場にある、BADIANE という書店にl初めて行きました。1年ぐらい前にできたお店で、前をよく通るのですが、入る機会がありませんでした。お料理の本の専門だということは、お店の宣伝文句がla librairie de toutes les cuisinesですから、知っているつもりでした。 入ってみると中は外から見るよりずっと広くて意外に思いました。いろいろな地方や国の料理、魚料理、肉料理、とかいうように種...
Vistaに変わって日本語インプットが出来なくなり、困っていたのですが、なんと昨夜できるようになりました。XPで簡単に出来たことが、なぜ出来ないのか、と聞いてきた夫に、「だから、普通ならここでここをクリックして・・・」と説明しながら、「ここをクリックするといろいろな言語のリストが出て、日本語を選ぶはずなのに、リストが出てこないのよー。」と言いながらクリックしたら、あれ!?リストが出てきました。「リスト...
Ajax IME Web-Japanese Input Method という大変便利なものの存在をるもんがさんをはじめ、その他の方からお知らせいただき、とりあえず日本語が書けるようになりました。ありがとうございました。今困っているVISTAの問題はまだ謎が残っているので、もう少しいろいろなことが明らかになったら、このブログお知らせしようと思います。親切なメールを下さった方々にお礼申し上げます。 さて写真もたまっており、いろい...
Désormais ce blog "France Onsen" sera rédigé entièrement en français........ Ce n'est pas vrai. ... Mais c'est un peu vrai.... Pendant presqu'un mois, je ne pourrai plus taper en japonais à la maison. Nous avons changé l'ordinateur et le nouveau ordinateur est équipé de Windows Vista version française ...
コートダジュールに行った時の写真をアップしましたが、実は海岸で遊んでいたのえが蜂にさされてしまいました。 水着に着替え、裸足でチッチ、奈々と遊んでいたのですが、近くで寝そべって本を読んでいた私のところに、泣きそうな顔をしてやってきました。蜂が砂の上に居たのに気がつかず踏んでしまい、刺されたのだそうです。チクっとしたので「痛っ」と言って、反射的に足の裏に刺さっているものを抜いたのだそうですが、見て...
Bさんのお宅に夕食に招かれたので来たのですが、せっかくコートダジュールまで来たのですから、やっぱり海も方へ行こう、ということになりました。そこで翌日、泊まっていたSanary sur Merサナリー・シュール・メールの港を見に行きました。きれいだと聞いたからです。 街路樹が椰子の木なのがいかにもコートダジュール、という感じですが、教会の塔の形やカラフル色の建物も南仏らしいです。市場が立っていて、人でにぎわって...
実は、先週末に地中海の近くに住む夫の元上司で友人の家に夕食に招かれました。だからホテルに一泊することにして家族で出かけました。 でも地中海に出る前に、エクサンプロヴァンスの親類、Gさんのお宅にお邪魔してデザートを頂きました。 Gさんのアパートのテラスは花がたくさん咲いていました。Gさんは80歳以上ですが、明るくておしゃべり。夫のcousine(従姉妹)と言うのですが、実は正確にどういう血縁関係なのか夫...
山の散歩の続きです。森の中を歩いて車を置いたところに戻ってきたので、帰ろうと思っていると、お城の門が開いていて中に入れることに気が付いた、というところまで前回書きました。 道路から見えるお城は古い塔があるだけで、それほど立派には見えませんでしたが、門から中に入るとなかなか趣きのあるところでした。 石畳に石の壁、いかにも古い感じがしますが、こじんまりとしていて味わいがありました。小さな鐘や鐘の下に...
昨日はメーデー、フランスでは単にLe 1er mai(五月一日)と呼ばれますが、労働者の祭日で公共交通機関も全部止まり、本当に休日になっています。また20世紀初頭からすずらんを贈り合う習慣も生まれました。この日は業者でなくても街頭ですずらんを自由に売っていいことになっているので、自家製のすずらんを売る子供や若い人の姿も街角で見かけます。 天気が良かったので、私たちは元隣人のGさんを誘ってリヨン北西部の低山...
もともと運動音痴ですし、普段なんのスポーツもしていないので、まゆのテニスに挑戦うわー読んでいるだけで息切れ汗だくです。
はい、私は運動音痴です。
本格的でなくても良いので少しは運動した方が....とは思いますが、本当に何もできないのですよ。それに日すいテニスに挑戦garapyさんへ今晩行って、三回のノルマ(?)を終えました。いつも明るく親切に指導してくれたギヨームに感謝!そして9月からのクラスにも申し込みました。1年間やる自信がなかったのでまゆのテニスに挑戦今晩もいい汗流してらっしゃるのでしょうね、まゆのさん。
思い立ったが吉日ですね。
お子さんも応援してくれて、クラブの方たちも優しくて、いい感じですね。
あー私もgarapy迷い犬を預かるコメントありがとうございます。 815番の方へ。
いつも見てくださってありがとうございます。
本当に私もチッチがここまでしっかりしているとは思いませんでしたし、やさしい心を持っていることもまゆのフランス語の絵本Kaoliさんへ でかうさぎ!?ですか?すごく笑えました。確かにそれはないでしょう。「でかうさぎ」と「ちびうさぎ」ですか?それじゃ、なんか違う話みたいですよね。翻訳すると雰囲まゆのフランス語の冠詞マッシュさんへ お役に立てれば幸いです。テストがんばってくださいね。まゆのフランス語の絵本En japonais私もこの本が好きで、上の子に何度も読みました。確かに、日本語だとどうするのかな、と思っていたら、大きいウサギが「でかうさぎ」となってて、
がっくり。それはないでKaoliフランス語の冠詞助かりました明後日テストなのに不定冠詞と定冠詞の違いが全く分かりませんで、このサイトにたどり着きました
ありがとうございましたマッシュ